ES - Lostpedia
Advertisement

Cada personaje de Lost habla de alguna forma un idioma distinto. El idioma que predomina en los capítulos originales de la serie es el inglés americano, y variantes de esta lengua, así como los idiomas completamente diferentes que se utilizan, a menudo con subtítulos en inglés. Cada personaje principal en la serie, habla al menos algo de inglés. Varios personajes hablan cuatro o más idiomas, además del inglés (Naomi, Mikhail y Danielle).

Personajes e idiomas[]

Lista de los personajes importantes que hablan otro idioma aparte del inglés.

Personaje Idiomas
2x08 Colision
Ana Lucía Cortez
Inglés, Español
Ana Lucia principalmente habla inglés. También habla español con fluidez, como se muestra en una conversación con su madre. ("Collision") Se desconoce cual es su lengua materna.
3x11 BteIsCaptive
Beatrice Klugh
Inglés, Ruso
Beatrice principalmente habla inglés. Aunque en un intento para que Kate, Locke y Sayid no le entiendan, le habló a Mikhail en ruso diciéndole que la maten. ("Enter 77")
Benparlor
Benjamin Linus
Inglés, Turco, Árabe, Latín
Ben principalmente habla inglés. Sin embargo, se ha demostrado que también habla turco, cuando se enfrentó con los dos beduinos, y también habla árabe. ("The Shape of Things to Come") Es posible que Ben hable latín con fluidez, ya que sabemos de Juliet que los Otros hablan este idioma ("Jughead").
YoungWidmore1
Charles Widmore
Inglés, Latín
Widmore habla exclusivamente inglés, pero ha demostrado un buen dominio del latín, que es el idioma secreto de los Otros. ("Jughead")
4x02 excavatingcharlotte
Charlotte Lewis
Inglés, Coreano, Francés
Charlotte principalmente habla inglés. Sin embargo, ha demostrado leer en varios idiomas, incluido el francés ("Confirmed Dead"), y también el coreano, como se demuestra cuando se enfrenta a Jin. ("Something Nice Back Home")
1X09 Rousseau
Danielle Rousseau
Inglés, Francés, Italiano, Alemán, Español
A Rousseau se la escuchó por primera vez hablar francés en la señal de auxilio ("Pilot - Part 2"), y se presume que es su lengua materna. También mostró conocer otros idiomas cuando interroga a Sayid. ("Solitary") Sin embargo, también habla inglés con fluidez, y lo utiliza para comunicarse con los otros supervivientes.
6x01 Japanese Temple leader
Dogen
Inglés, Japonés
Dogen es un líder de los Otros en el templo, que habla japonés, y que Lennon le traduce al inglés. Si bien puede hablar inglés, no le "gusta el sabor de este en su boca".
1x22 eko
Eko
Inglés, Yoruba
A pesar de que generalmente utiliza el inglés con otros ciudadanos nigerianos, Eko también habla otros idiomas importantes de Nigeria. Un ejemplo de esto es el yoruba, los nombres "Eko" y el de su hermano "Yemi" proceden del yoruba tradicional. ("The 23rd Psalm")
1x09 hurley
Hugo "Hurley" Reyes
Inglés, Español
Aunque habla inglés, Hurley ha demostrado que sabe español, ya que es el propietario del cómic en español, y entiende lo que dice Naomi cuando llega a la isla. ("The Brig") Es hijo de una familia hispana que vive en los EE.UU. También se ha comunicado en español con la mujer de Richard.
IlanaNamaste
Ilana
Inglés, Ruso, Latín (posiblemente)
A pesar de que utiliza principalmente el inglés, Ilana era capaz de entenderse con una enfermera rusa y Jacob. ("The Incident - Part 1") También entiende algo el latín, ya que Richard respondió a su pregunta "¿Qué yace a la sombra de la estatua?". ("The Incident - Part 2")
5x16 Jacoblocke
Jacob
Inglés, Ruso, Coreano, Japonés, Griego (posiblemente), Latín (posiblemente)
Aunque Jacob habla inglés como idioma principal, habla ruso con fluidez durante su visita a Ilana en el hospital y habla coreano con Sun y Jin en su boda, incluso Jin comenta que habla coreano excelente. También tiene la capacidad de (al menos), leer y escribir en griego como lo demuestra en su trabajo sobre el tapiz en la habitación de la estatua. ("The Incident - Part 1") También podría entender el descontento de Dogen (en japonés) lo suficiente como para decirle a Hurley que es mejor que no sepa lo que ha dicho. ("Lighthouse") Dado que todos los Otros saben hablar en latín, es muy posible que Jacob (como máxima autoridad y "verdadero" líder) lo hable también. ("Jughead")
1X17-LostInTranslation
Jin-Soo Kwon
Coreano, Inglés
El idioma principal de Jin es el coreano, pues había crecido y vivido en Corea durante toda su vida, no habiendo la necesidad de hablar otro idioma. Esto provocó que hubiese dificultades de lenguaje entre él y los otros habitantes de la isla. Su esposa reveló que podía hablar inglés ("...In Translation"), lo que provocó un enfado en Jin, pero finalmente lo aceptó, y le permitió empezar a enseñárselo. ("Exodus - Part 2") Su capacidad para hablar inglés se desarrolló rápidamente, y tres años más tarde, lo hablaba con fluidez. ("LaFleur")
3x07 JulietKillsDanny
Juliet Burke
Inglés, Latín
El idioma principal de Juliet es el inglés, aunque hablaba latín en "Jughead" cuando se revela que Jones y Cunningham, pertenecen a los Otros. ("Jughead")
Lennon-mini
Lennon
Inglés, Japonés
Lennon es uno de los Otros con cierta autoridad en el Templo, que traduce el japonés de Dogen.
3X11 PatchyGivesUp
Mikhail Bakunin
Inglés, Portugués, Coreano, Ruso, Latín (posiblemente)
Mikhail generalmente habla inglés, y lo utiliza para comunicarse con sus compañeros, los Otros y los supervivientes. Sin embargo, también ha utilizado el ruso para hablar con Beatrice Klugh de manera que los supervivientes no entendían el intercambio. ("Enter 77") También fue capaz de traducir el portugués de Naomi, aunque lo hizo de forma incorrecta intencionalmente. ("D.O.C.") Mikhail es de Ucrania, por lo que es posible que también sepa ucraniano. ("Enter 77") Es muy posible que Mikhail también sepa hablar latín, el cual todos los Otros lo saben hablar. ("Jughead") En un flash-sideway del capítulo The Package, Martin Keamy revela que sabe hablar alrededor de 9 idiomas incluido el Coreano, qe utiliza para interrogar a Jin y a Sun.
800px-321Nadia
Nadia
Árabe, Inglés
La lengua materna de Nadia es el árabe, ya que vivía en Iraq. ("Solitary") Sin embargo, se la ha visto en Estados Unidos en múltiples ocasiones, hablando inglés con fluidez.
4x02 Naomiddon
Naomi Dorrit
Inglés, Portugués, Chino, Español
El idioma principal de Naomi es el inglés, y lo usa para comunicarse con los supervivientes. Sin embargo, también se la ha visto hablando varios idiomas, como portugués, chino y español.("D.O.C.")
3x02-PaikAngry
Mr. Paik
Coreano
La lengua materna de Mr. Paik es el coreano. Nunca se ha demostrado que hable otros idiomas. ("The Moth")
800px-307alpert
Richard Alpert
Español, Inglés, Latín
La lengua materna de Richard es el español, ya que procede de las Islas Canarias, él aprendió a hablar inglés para ir con su esposa Isabella al Nuevo Mundo. Cuando él llegó a la Isla a causa del naufragio del Roca Negra y mientras transcurrían los años aprendió latín, esto se sabe porque le respondió a Ilana qué yacía en la sombra de la estatua. ("The Incident - Part 1")
1X09 SayidFlash
Sayid Jarrah
Inglés, Árabe, Alemán, Español
La lengua materna de Sayid es el árabe, porque ha vivido en Iraq. ("Solitary") Sin embargo, habla en perfecto inglés, y lo utiliza principalmente en la isla. También habla un poco de alemán como se ha visto en su reunión con Elsa, en un café. ("The Economist") También habla español cuando lo hacía mientras trabajaba en el proyecto Crea Nuestro Mundo en Santo Domingo. ("The Life and Death of Jeremy Bentham")
Distresssignal
Shannon Rutherford
Inglés, Francés
Shannon principalmente habla inglés. También aprendió algo de francés, y lo usó en la isla para descifrar la señal de auxilio enviada por Danielle Rousseau. ("Pilot - Part 2")
1X06-SunIsland
Sun-Hwa Kwon
Inglés, Coreano
La lengua materna de Sun es el coreano. Durante la mayor parte de su vida, no hablaba otro idioma. Pronto comenzó a aprender inglés, bajo la tutela de Jae Lee, ("The Whole Truth"), y empezó a hablarlo con fluidez. Se lo guardó en secreto a Jin. Varias semanas después de estrellarse en la isla, Sun reveló a todos el hecho de que podía hablar inglés ("...In Translation"), empezaría a hablarlo más, salvo con Jin, quien comenzó a aprender inglés más tarde. ("Exodus - Part 2")


Acentos[]

Hinaomi

Michael reconoce el acento de Naomi ("Meet Kevin Johnson")

Muchos personajes tienen un acento distinto cuando hablan inglés, mostrando su país de origen. Charlie habla con un acento inglés, y adivina que Naomi es oriunda de Manchester, por su acento del norte. ("Greatest Hits") Michael también es capaz de distinguirlo, presumiblemente a juzgar por el tiempo que pasó con Charlie. ("Meet Kevin Johnson") Widmore y algunos miembros de los Hostiles también usan acento británico. ("The Lie")  ("Jughead") Desmond utiliza un claro acento escocés, que también utilizan muchos de los personajes de sus flashback. La ex-novia de Desmond, Ruth, habla con un ligero acento irlandés.

Captain Gault

El acento de Gault es australiano ("Ji Yeon")

Sawyer habla inglés con un acento sureño (proviene de Alabama). Esto se percibe por sus compañeros e insulta a los demás supervivientes.

Varios personajes hablan inglés con acento australiano. Claire es el caso más obvio, junto con su familia y la mayoría de sus personajes en sus flashbacks, incluyendo Carole Littleton, Richard Malkin, y Lindsey. El Capitán Gault y Hendricks del Kahana también hablan con acento australiano. La mayoría de los personajes australianos ofrecen una variante de Nueva Gales del Sur en los acentos.

Otros muchos personajes hablan con acento en la serie. Jin y Sun hablan inglés con un ligero acento coreano, mientras que Danielle Rousseau, así como Robert y Montand, hablan inglés con acento francés. Eko, habla con un profundo tono de voz nigeriano, y su hermano Yemi habla inglés de manera similar. Frank Lapidus habla con acento yanqui. La mayoría de los personajes hablan inglés con acento americano.

Barreras lingüísticas[]

800px-Ben clothes tunisia

Ben encuentra dificultades para entenderse con los beduinos ("The Shape of Things to Come")

Las barreras lingüísticas han causado algunos problemas entre los personajes de la serie, porque son incapaces de entenderse entre sí. La víctima más notable en la barrera del idioma era Jin, porque no podía hablar inglés. Sun fingía ser incapaz de hablar inglés, pero más tarde se revela que es capaz de hacerlo. ("...In Translation") Jin más tarde superó esta barrera con la ayuda de Sun. ("Exodus - Part 2") Tres años más tarde, Jin hablaba un inglés perfectamente fluido. ("LaFleur")

Otra barrera lingüística más pequeña existe entre Ben y los beduinos, después de girar la rueda congelada y que aparezca en el desierto del Sahara. Durante su detención a punta de pistola, Ben trató de hablar con dos de ellos, y que parecían no entender. Ben entonces empieza a hablar turco, pidiendo si hablaban turco o árabe (TR:biliyor Türkçe musunuz?). Después de incapacitarlos, Ben consigue que uno de ellos hable inglés (¡Me rindo!). Después le golpea con la culata de su rifle. ("The Shape of Things to Come")

Ocultar un idioma[]

Sunandkate

Kate se entera de que Sun habla inglés. ("Hearts and Minds")

Otro tema recurrente pero minoritario es que un personaje oculte un idioma. La incidencia más notable fue el conocimiento de Sun del inglés. Guardó el secreto a su marido y a los otros supervivientes. No podía vivir con esa barrera lingüística hasta que se confesó a Michael, mientras intentaba defender a su marido. ("House of the Rising Sun") Después de un tiempo, tuvo que desvelar de mala gana la verdad a Kate, después de que entendiese un comentario de esta en inglés. ("Hearts and Minds")
Su secreto se reveló a todo el mundo en la playa para separar a su marido y Michael de la pelea. ("...In Translation") Jin se lo toma como una traición, pero finalmente lo acepta. La utiliza como traductora y como profesora de inglés.

4x10 KoreanCharlotte

Charlotte discute con Jin, descubriendo que ella habla coreano. ("Something Nice Back Home")

Otro caso era el conocimiento de Charlotte del coreano. En su conversación con Sun, Jin sospechó que podía entenderle por la manera de reaccionar de ella, mientras caminaban hacia el Bastón. Discute con ella, confesándose que la ha visto y reclama una plaza en el Kahana para Sun. ("Something Nice Back Home") Más tarde Jin usa a Charlotte de traductora, que trata de comunicarse con el grupo de Sawyer, durante los flashes temporales. ("This Place Is Death")

Advertisement