Wikia

Lostpedia

Frases recurrentes

3.439páginas en
la wikia
Discusión0
Charliecan'tdoitalone.jpg Este artículo o sección está en construcción
Contar siempre con revisiones y modificaciones para este contenido.
Charliecan'tdoitalone.jpg


Una frase recurrente es una palabra, frase o expresión que toma relevancia por su repetición en diferentes instancias. Algunas de esas frases se transforman en un ícono identificatorio del personaje que las dice. Su aparición y repitencia no son casuales, sino que habrían sido intencionalmente repetidas por los guionistas como recurso literario.

En este artículo se listarán las frases que con certeza tienen una importancia en la temática de la serie. Las frases están ordenadas alfabéticamente.

Lista de frases recurrentesEditar sección

«Ahora eres como yo»Editar sección

«Ahora te puedes ir»Editar sección

«Amigo/tío»Editar sección

Artículo principal: Dude

Arreglar cosas, resolver problemas, curar personas, etc.Editar sección

2X11-SarahJack.jpg

Jack siempre tiene algo que arreglar.

«Asesino»Editar sección

Islands.jpg

Ben le dice a Sawyer que Los Otros no son asesinos.

Buenas personas, malas personas, etc.Editar sección

Artículo principal: Buenas y malas personas


«Cobarde»Editar sección

«Corriendo como si el diablo te persiguiera»Editar sección

«Déjalo (ir)»Editar sección

DoN4.jpg

Boone pidiéndole a Jack que lo «deje».

«Desde el amanecer de nuestra especie, el hombre ha sido bendecido con la curiosidad»Editar sección

2x11-Mr.Friendly.jpg

Tom diciendo la frase de Alvar Hanso.

Destino y libre albedríoEditar sección

«¿Dónde estamos?»Editar sección

«Empezar de nuevo»Editar sección

«Es un salto de fe»Editar sección


«Ese es el espíritu»Editar sección

«Eso fue hace mucho tiempo»Editar sección

«Especial»Editar sección

Locke and richard.jpg

Richard le dice a Locke que Ben se siente amenazado porque él es especial

«¿Eres él?»Editar sección

«Eres mío/a»Editar sección

«Hablarás cuando tengas algo útil que decir»Editar sección

«¡Hay que volver!»Editar sección

«Hay un límite/línea»Editar sección

«He visto suficiente»Editar sección

«La última vez que tuviste un arma...»Editar sección

«Levantar»Editar sección

«Limpiar el desorden»Editar sección

«Lo siento»Editar sección

«No confundas coincidencia con destino»Editar sección

«No es el enemigo»Editar sección

«No es real, nada de esto es real»Editar sección

«No funciona así»Editar sección

«No iré a ninguna parte contigo»Editar sección

«No llamas, no escribes»Editar sección

  • «Hey, pasas con un tipo 48 días, y ahora no llamas, no escribes». Bernard a Eko ("S.O.S.")
  • «Así que... te despiertas en medio de la noche; coges tu palo de Jesús; te vas a correr por la selva y no llamas, no escribes...». Charlie a Eko ("Three Minutes")
  • «Desapareces durante un día entero después de la detonación de una escotilla, y no llamas, no escribes...». Charlie a Locke ("Further Instructions")

«No me digas lo que no puedo hacer»Editar sección

WalkaboutTours.jpg

Locke discutiendo con el agente de viajes.

  • «Simplemente, no me digas lo que no puedo hacer». Locke a Randy ("Walkabout")
  • «Ey, ey, ¡no se vaya! ¡Usted no sabe con quién está hablando! ¡No me diga lo que no puedo hacer, nunca! Es el destino, es mi destino... ¡Estoy destinado para hacerlo, maldita sea! ¡No me diga lo que no puedo hacer! No me diga lo que no puedo...». Locke al agente de viajes ("Walkabout")
  • «No me digas lo que no puedo hacer». Locke a Kate ("Walkabout")
  • «No me hables del bebé. Estoy harto de que todo el mundo me diga lo que debo hacer». Claire a Jack ("Raised by Another")
  • «No, no me digas lo que no puedo hacer». Locke a Boone ("Deus Ex Machina")
  • «¡No me digas lo que yo no puedo hacer!. Jack a Sun ("Do No Harm")
  • «¡No me digáis qué hacer, ¿vale?!». Claire a Charlie y Sayid ("")
  • «¡No me digas qué hacer!». Jack a Locke (2x03)
  • «¿Quiénes somos nosotros para decir lo que alguien puede o no puede hacer?». Locke a Jack (2x11)
  • «No me digas lo que no puedo hacer». Eko a Locke (2x23)
  • «Ahora vienes a decirme lo que debo hacer». Charlie a Locke (3x03)
  • «John, caíste de un edificio de ocho pisos y sobreviviste, ¿entendido? No quiero oír que no puedes hacerlo». William Kincaid a Locke (3x13)
  • «No me digas lo que no puedo hacer, John». Ben a Locke (3x19)
  • «No me diga lo que no puedo hacer». Un adolescente Locke a su profesor en un flashback (4x11)
  • «No me digas lo que no puedo hacer». El Hombre de Negro a Jacob (6x04)

Saber mucho de alguienEditar sección

  • «Bueno, para ser alguien que desea tanto conservar la paternidad, no parece saber mucho acerca de su hijo, señor Dawson». Lizzy a Michael (2x02)
  • «Para ser alguien que desea tanto recuperar a su hijo, no pareces saber mucho sobre él, Michael». Bea Klugh a Michael (2x22)

«Nos vemos en el otro lado»Editar sección

«Nos vemos en otra vida»Editar sección

NadiawithSayid.jpg

Nadia le da su foto con el mensaje

«Nunca digas nunca»Editar sección

  • «He aprendido que nunca hay que decir nunca». Ben a Jack sobre regresar a la Isla (mx03)
  • «Nunca digas nunca, tío». Hurley a Jack sobre regresar a la Isla (4x01)

«¿Papá?»Editar sección

3x13 The Man from Tallahassee.jpg

Locke queda perplejo por la presencia de su padre en la Isla

«Pruébame»Editar sección

Traducido de try me, es usado por varios personajes a lo largo de la serie, cada vez que un personaje le advierte al otro que si le cuenta lo que tiene para decirle, este no le creería, entonces le contestan siempre con un «Pruébame» («Try me») o «Inténtalo».

«Que Dios nos ayude a todos»Editar sección

Hawkingben.jpg

La señora Hawkins anticipa un posible desastre.

«¿Qué eres tú?Editar sección

«¿Qué le dijo un muñeco de nieve a otro muñeco de nieve?»Editar sección

Artículo principal: Chiste del muñeco de nieve

«Sálvese quien pueda»Editar sección

-Sawyer.jpg

Sawyer tratando de que Kate escape.

  • «Sálvese quien pueda no es la solución». Jack a los demás supervivientes (1x05)
  • «En el caso de que no lo hayas notado, esto es sálvese quien pueda, Chewie». Sawyer a Jin (2x05)
  • «... Tú dices que es sálvese quien pueda». Sawyer a Charlie (2x18)
  • «No es necesario que tengamos cuidado. Esto es sálvese quien pueda, Pecas». Sawyer a Kate (3x04)
  • «Corre. Ahora. Esto es sálvese quien pueda». Sawyer a Kate (3x04)
  • «¿Qué diablos estás haciendo? ¡Kate! ¡Maldición, Pecas, no! ¡Sálvese quien pueda!». Sawyer a Kate (3x04)

SoledadEditar sección

«Uno, dos, tres, cuatro, cinco»Editar sección

1x01jackkate.jpg

Jack recuerda la historia del «cinco».

  • Jack le cuenta a Kate la historia de su cirugía. (1x01)
  • Kate, tratando de combatir el miedo al Monstruo en la jungla. (1x01)
  • Kate, tratando de superar el miedo mientras es bajada por Locke hacia la escotilla. (2x01)
  • Después de estafar a Cassidy, Sawyer va hacia un vehículo y cuenta «Mississippis» hasta cinco; después regresa a la casa, donde toma los 600 000 dólares. (2x13)
  • Aunque ni Kate ni Jack en realidad hacen referencia a esta «frase»:
    • Jack le dice a Kate que vuelva a decirle la historia una vez que este a salvo. (3x06)
    • Kate vuelve a explicar la historia de Jack a través de un walkie-talkie. (3x07)
  • Hurley cuenta hasta cinco para hacer desaparacer la cabaña de Jacob. (4x01)
  • Hurley cuenta hasta cinco para hacer desaparecer a Charlie. (4x01)


  • Tener un buen argumento
  • Te veo en el otro lado
  • Teresa sube las escaleras, Teresa cae de las escaleras
  • Todo ocurre por una razón
  • Trabajo que hacer
  • Tú haces tu propia suerte
  • Tú no me puedes ayudar
  • Vivir juntos, morir solos

Frases que se han convertido en característicos de un personaje concretoEditar sección

  • «¡WAAAAALLLLLT!». (Michael)
  • «¡Mi hijo!». (Michael)
  • «Se llevaron a mi hijo!». (Michael)
  • «¡Mi bebé!». (Claire)
  • «Tío». (España)/"Amigo» (Latinoamérica) (Hurley)
  • «Guau...». (Hurley)
  • «No estoy loco». (Hurley)
  • «Los números son malos». (Hurley)
  • «¡No me digas lo que no puedo hacer!». (Locke)
  • «Todo ocurre por una razón» (Locke)
  • «..., colega (España)/hermano/a! (Latinoamérica)». (Desmond)
  • «Nos vemos en otra vida, hermano (Latinoamérica)/ colega (España)». (Desmond)
  • «¿Qué puedo hacer por ti?». (Sawyer)
  • «Hijo de perra». (Sawyer)
  • «¡Abre esta maldita puerta!». (Sawyer)
  • «¡Bloody hell!» (generalmente traducido como «mierda», «joder», «maldición»). (Charlie)
  • «Oh, bollocks» («cojones», aunque suelen traducirlo como «mierda», «maldición») .(Charlie)
  • «Puñetero...». (Charlie)
  • «No me llamo (alias)». (Kate)
  • «Tú mismo». (Locke)
  • «Mi nombre es Henry Gale, soy de Minnesotta». (Ben)
  • «Mi teoría es que...». (Sayid)
  • «¿Qué...?». (Todo el mundo)
  • «Me llamo Sayid Jarrah, y soy torturador». (Sayid)
  • «Vivir juntos, morir solos». (Jack)
  • «Sálvese quien pueda». (Sawyer)
  • «Gracias, namasté y... buena suerte». (Pierre Chang)
  • «Todos vamos a morir...». (Juliet)

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wikia aleatoria