ES - Lostpedia
Registrarse
Advertisement

?[]

¡¿porque insistes en copiar todo de la lostpedia?!

¿Por qué traduzco?[]

Copio de la lostpedia porque creo que es la forma más rápida de ir haciendo artículos. Si la calidad fuera mala no lo haría, pero no podemos negar que los artículos de la lostpedia son muy buenos. Quizá el hecho de que no queramos copiar de la lostpedia es lo que hace que ellos tengan más de 3000 artículos y nosotros no lleguemos a 700. Sinceramente, creo que la gente que entra en la lostpedia en español prefiere ver un artículo que está buscando (aunque esté traducido, que repito que no sé por qué ha de estar mal) a no encontrarlo y tener que ir a la versión inglesa.

Gracias[]

Gracias por contribuir como yo antes hacia. Ultimamente no me he dado el tiempo para hacer articulos en lostpedia a causa de mis estudios. Espero volver mas activo y así contribuir como tu lo estas haciendo ahora. Sigue adelante...

Tiempo verbal[]

Hola, Hombredefe.

Primero de todo quiero felicitarte por el espléndido trabajo que estás haciendo con los personajes secundarios y de flashbacks. Gracias a ti la página crece cada día más rápido.

He visto que has acabado la página de Desmond, la cual yo había completado hasta el capítulo 3x19, pero que has escrito los verbos en presente. Este es un buen momento para pedirte que mires en qué tiempo verbal (pasado, presente o futuro) está escrito el texto para que la próxima persona que añada algo deje un texto coherente sintácticamente hablando. Es costumbre, y queda mejor, narrar las experiencias de los personajes de Lost en pasado, como si de una novela se tratara. El presente lo dejo para ocasiones especiales, como las líneas temporales alternativas (el mejor ejemplo son los recién aparecidos flashforwards).

También te quería aconsejar que para traducir el "later" o el "after..." utilices más expresiones aparte del "luego de que", como "tras ..." o "después de que...", ya que casi todos los textos que encuentro (no digo sólo los tuyos, sino todos...xD) utilizan el "luego de que...". Me imagino que es una expresión latinoamericana, porque en español de momento sólo es una expresión coloquial. Todo sea por dejar un texto rico en vocabulario y variado.

Nada más, espero que sigas dándole a la tecla este verano como yo, ya que, cuando se acerque la cuarta temporada, voy a predicar la Lostpedia - ES por todos los foros de Lost para que vean que ya no hace falta acceder a la inglesa para obtener información decente.

Un saludo!

Calick Lunes, 9 de julio de 2007


¡Ostras, qué sorpresa, un paisano!

La verdad es que como no tenías ficha es cierto que había supuesto que eras latinoamericano. Me alegra que tengas en mente dejar la Lostpedia a un nivel, como dices, impresionante, cosa que yo también quiero, y creo que hasta febrero tendremos tiempo de sobras.

Lo de el "luego de que" es una expresión que he acabado cogiendo manía, la verdad, de verla tantas veces aquí, y lamento haberte metido en el saco de los que sólo saben usar esa expresión xD, teniendo tantas otras. Pues eso, te agradezco que le des importancia a lo del tiempo verbal y a la ortografía en general (lo siento, nací y moriré siendo un maldito perfeccionista enfermizo), aunque no te pido que te mates, que cada uno tiene su método, jeje.


Por cierto, empezaste a ver Lost el mismo día que yo (apuesto a que fue la tarde de mayo de 2005 después del Roland Garrós en TVE1 xD).

Saludos de nuevo Calick

Hola de nuevo[]

Bienvenido, Hombredefe. Supongo que estabas de vacaciones.

Espero que notes la diferencia de este mes al pasado en Lostpedia!

Calick, 4 de septiembre

>>Para ir empezando, ahora que en La 2 están reponiendo la segunda temporada, podrías llenar algún capítulo de estos que esté vacío, para que los que miren la plantilla de emisiones no vean lo descuidados que están? XD Yo ya he hecho Adrift, Orientation, the Other 48 days y The 23rd Psalm.

Ayuda!![]

Hombredefe, querría saber si has vuelto definitivamente, porque esta página avanza más lentamente de lo que creía, y ¿por qué? ¡¡Porque este verano el único que ha escrito he sido yo!! Casi nadie de los que se registraron hizo nada productivo. Ahora que has vuelto de vacaciones, ¿podrías echarme una mano para que, en el cada vez más próximo febrero, esto esté que dé gusto verlo? ¡Necesito tu ayuda, tío!

Lo más necesitado: Capítulos, actores (secundarios y del reparto) y temática. Gracias, gracias, gracias...!!

Calick, 21 de septiembre

P.D. Si conoces a alguien que le guste escribir y le guste LOST... XD

>>Bien, bien, ya vi lo bien que dejaste el de la filosofía, lo he propuesto para artículo de la próxima semana. Lo cierto es que eres el que mejor escribe y traduce por aquí, a parte de mi (ejem), de modo que tu ayuda es inestimable. Había visto que habías hecho algo de temática, pero no pensaba que estuvieras tan metido, así que me alegro xD

Los actores también son artículos pequeños, para "salir de la racha", como tú dices, jeje. Gracias por tu ayuda, tío

Excelente Trabajo[]

¡Joder tío! Menos mal que solo empecé a construir este artículo si no me hubiera dado un síncope si, al finalizarlo, veo que el tuyo es ¡infinitamente mejor! un abrazo para Denia de un madrileño que vive en Santiago de Chile.

   Javmoya    discusión    contribuciones    email  

Hola: Si, me refería a Automóviles (no lo puse y lo siento). Te cuento que yo estaba empezando a crearlo, cuando vi que tu ya lo tenías hecho y muy bueno por cierto. En cuanto a 4x05 te diré que lo único que voy a editar son los enlaces a los nuevos personajes que se han creado. por lo que puedes seguir con el "trivia". Un abrazo    Javmoya    discusión    contribuciones    email  

Waw, dude[]

Hombre de fe... me has dejado con la boca abierta al ver que tu has creado el artículo Episodios extendidos, junto con completar todos los artículos de los episodios de la cuarta temporada... en serio, dude, te felicito por tu gran trabajo, haz echo grandes artículos... nuevamente te felicito, excelente.

Saludos    Frans    discusión    contribuciones    twitter   18:58 5 mar 2008 (UTC-3)

Hola Colega[]

Estoy poniendo enlaces a los artículos ya creados en tu artículo "Meet Kevin Johnson" para que no se dupliquen. El del pasaporte no está creado todavía por eso sigue en rojo. Saludos y que estés bien.

   Javmoya    discusión    contribuciones    email   25 de Marzo de 2008

Re:Cambios en las plantillas de personajes[]

¡Madree...menuda currada te vas a pegar! Te felicito por la iniciativa (que me parece acertada, ya que cada vez hay más tipos de personajes a tener en cuenta), y te ayudaré a cambiar a todos los personajes que pueda.

   Calick    discusión    contribuciones    email  , 3 abr 2008


Estupendo trabajo[]

Hola Hombredefe ahora estoy viendo por el mensaje de Calick lo de la nueva plantilla y es verdad que va a simplificar mucho las cosas. Yo, al igual que Calick, ¿Te podría ayudar en algo?. Saludos.

   Javmoya    discusión    contribuciones    email  , 26 de Abril de 2008

Por supuesto[]

Además, es que tienes toda la razón con el tema de los Beduínos por lo que expones y es cierto que por ejemplo en "The Constant" a los soldados del regimiento de Desmond. los hemos hecho por separado. tienes toda la razón.

   Javmoya    discusión    contribuciones    email  , 26 de Abril de 2008

Re:Cosas de una plantilla[]

Totalmente de acuerdo en ambas cosas. Lo del orden alfabético le he hecho en alñgunas plantillas, pero en algunos casos se me ha olvidado hacerlo xD

   Calick    discusión    contribuciones    email  , 29 dic 14:55 (UTC)

Invitación[]

¡Hola Hombredefe!

¿Alguna vez has visitado la Lostpedia en inglés? ¿Te has fijado que su skin es diferente, que tiene más colores? Pues bien, Lostpedia quiere escuchar la voz del pueblo, y te invitamos a votar para aprobar o no el cambio de skin de Lostpedia en español. Para votar y para más información, haz clic aquí
(hasta el 1 de febrero).

   Frans    discusión    contribuciones    twitter   22:26 25 ene 2009 (UTC-3)
Advertisement